Our little mister Matthias is now named Mathias.
When we picked his name we were aware of the two spellings and decided on two T’s because that was the American english biblical spelling. It was also decided on two T’s because we thought it was more common and would be less likely to be mispronounced and misspelled. Turns out that both spellings are equally common and we found (in our short experience) that two T’s was more likely to be mispronounced. We also knew that Mathias with one T was the German spelling, and even though Loren’s family has lots of German history, we still chose the two T’s for the above reasons. What we didn’t realize was that the name Mathias was the name of two great uncles and his great-grandfather and uncles middle name. So, after much discussion and thought, we have decided to honor the history of the name and officially and legally change the spelling from two T’s to just one.
When we told Mathias of his new spelling he agreed it would be just fine.
Have a great day.